Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
16:18 

Пляска Смерти В двух словах

enigma_net
Я не доллар, чтоб всем нравиться.
Фандом: Лорел Гамильтон, книга "Dance Macabre"
Рейтинг: NC-17 (надеюсь, не завысила)
Жанр: юмористический перевод юмористического пересказа на английском
Бэта: JulianaC (редактирование)
Дисклеймер: никто ни на что не притендует!!!
Автор пересказа: Storyseeker (ссылка на оригинал )
Перевод: LizardQueen
Предупреждение: ненормативная лексика

погнали :)

@темы: Трудности перевода, юмор

Комментарии
2008-09-26 в 16:20 

enigma_net
Я не доллар, чтоб всем нравиться.
и еще

2008-09-26 в 16:21 

enigma_net
Я не доллар, чтоб всем нравиться.
пока все

2008-09-26 в 16:39 

Пакость должна быть мелкой (с)
enigma_net,где ты только их берешь? Увидела последние 2 фразы и побежала читать)

2008-09-26 в 16:46 

enigma_net
Я не доллар, чтоб всем нравиться.
беру на лавке, меня туда заносит иногда нелегкая, но меня там не особенно любят, не могла пройти мимо, просто феерия смеха :)

2008-09-29 в 11:03 

Sheally
enigma_net , а на этом оно обрывается?:weep2:

2008-09-29 в 11:57 

enigma_net
Я не доллар, чтоб всем нравиться.
дальше пока не переведено
как только так сразу

2008-11-15 в 17:59 

Hello,

I am Storyseeker, the author of "Danse Macabre in a Nutshell". I am amazed that you thought my humor funny enough to take the time to translate and post. I am glad you enjoyed it!

Sincerely,

Storyseeker

URL
2008-11-21 в 02:15 

Lina_Neko
ААА!!! *мозк взорвался и медлено вытекает*
обожаю эту породию! Считаю, что она лучше оригинала - ибо в оном смысл теряется где-то после 18 главы. А здесь, четко, емко и непередоваемо смешно!!
Афтар Storyseeker жжет! Так держать!!

2008-11-24 в 17:07 

JulianaC
О, даже автор шедевра отметился в нащем сообществе. Супер!

2008-11-24 в 17:26 

enigma_net
Я не доллар, чтоб всем нравиться.
это изложение и правда лучше оригинала :) автору мегаспасибо:)

2008-11-24 в 19:03 

Hello, Storyseeker,

I'm LizardQueen, the translator of "Danse Macabre in a Nutshell". I was shitty glad that you liked my translation (or the fact of making of this translation;)
You have a cool sense of humor, thumbs up and do it in such a way.
By the way, how did you know about translation? Thise question is a kind of torment and not only for me.

Forever yours,

LizardQueen

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Dance Macabre

главная